Sentence examples for tool accordingly from inspiring English sources

Exact(3)

Process-induced distortions (PID) of high-performance CFRP structures lead to problems with dimensional control if the distortions are not accounted for by compensating the process tool accordingly.

We envisioned using a test platform with the capabilities described above in several pending future projects, and thus planned the MAT tool accordingly.

The authors found that only vervet monkeys selected the appropriate tool accordingly to its properties and avoided pulling food over a trap, in a performance comparable to that of chimpanzees on such tasks (Povinelli 2000).

Similar(9)

In order to do that, poverty alleviation discourses have to "see" these "invisible" groups and have to adapt their analytical tools accordingly.

Importantly, we differentiate our survey from [24] by focusing upon the design and internals of current tools and taxonomies these tools accordingly, as opposed to focusing upon the requirements and open issues of cloud monitoring.

To overcome some of these systematic challenges, PFs had to recognize that each practice was unique and had to tailor approaches and tools accordingly: "one size does not always fit all" [PF2-15].

That is, if you push harder on the tablet's surface, the drawing tool acts accordingly, laying deeper into the virtual paper.

Acceptability and applicability were assessed and the tool modified accordingly, then assessed in clinical practice.

If you want the drill bit perfectly parallel with the ways, you can reverse the drill in the bushing and indicate the shank with an indicator and adjust the tool post accordingly.

The ClASS framework, approach and tools were accordingly refined before further implementation.

The downhole tool is considered, accordingly, to be decentered by about 3 mm in the borehole.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: