Exact(1)
The first question, then, is why it took worldwide negotiations in order for ITER to receive twenty billion dollars in funding to be spent over many years, to get the project under way, when yearly military spending is at least seventy-five thats that.
Similar(59)
Americans take more photographs every two minutes than were taken worldwide in the entire 19th century.
But it shouldn't have to take worldwide indignation to push countries to agree to take steps to end violence.
They will join existing brands such as BBC America and BBC Canada to take Worldwide's channel count to nearly 70 in more than 160 countries.
Steps are being taken worldwide to reduce emissions but since we humans are likely to carry on defecating for many years to come, human poo could be considered the ultimate source of renewable energy.
Last year's The Avengers, in which Iron Man united with Thor, Captain America and the Hulk to face down an alien invasion, stands as the third-highest-grossing film of all time with more than $1.5bn£983m3m) taken worldwide.
About 478 billion photographs will be taken worldwide in 2008, Mr. Hoffenberg said, most of them by camera phones, but only a tiny fraction of those clicks will end up as prints.
Countless reports and columns lament that over a million are taken worldwide each day, claiming the torrent of pictures as proof that we're becoming more narcissistic and less authentic.
GS has 18,000 computers churning out reports on the trading risks it's taking worldwide.
That means 3 billion lithium batteries powering them, taking worldwide sales up to $10 billion annually, estimates Motoya Kanda, a senior researcher at Toshiba's battery laboratories.
As shown in Table 1 this heterogeneity is quite noticeable - number of photographs taken worldwide by users originating from different cities across the globe varies from 1.16 for the rest of the world to more than 1,000 for San Francisco.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com