Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"They took their view of their faith and used it to justify killing innocents and attacking them," he said of Khan's killers.
Similar(59)
But Vanderman said Duckworth consulted Dore and "relevant council members" and "took their views into account".
The Scottish Presbyterians and the Puritans took their views to the American colonies, where rigorous "blue laws" were enacted.
Unlike today, the Supreme Leader then trusted his moderate disciples, took their views into consideration and eventually conceded to their arguments.
Her parents were atheists and she took their views to heart, noting that her mother was more polite about it than her father.
"We took their views on board and continue to hold the position that not allowing 'newco' Rangers into the SPL is the correct decision".
These scientists took their views with them as they took up positions at the end of empire in international development agencies, such as United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), the UN's Food and Agricultural Organization (FAO), World Bank and other national overseas development programs (Hodge 2010; Barton 2010; Davis 2016).
Henry also appears to have consulted with his court when making legislation; the extent to which he then took their views into account is unclear.
Notwithstanding his adjustments, members of the East India Comedy troupe took their views to YouTube with a video titled "Sex Education in India," which mocks the fact that discussing any activity between the sheets remains a bit of a taboo.
The commercial, which featured people of different ethnic backgrounds singing the patriotic tune in various languages, clearly touched a nerve for Americans, and they took their views to social media.
Take their view of the movie "Tommy Boy," his first starring vehicle.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com