Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
One day, James Brown took respite from his job as the hardest-working man in show business to get a haircut en route to 39. Another time, a colleague bragged, Phil Spector thanked her for pressing the ABKCO button without his having to ask.
Similar(56)
One of England's foremost graphic designers, typographers and art directors, and co-founder of the international design firm Pentagram, Alan Fletcher, who died last September, took respites from corporate work by designing a few political posters but also painting, sculpturing and doodling for the pure fun of it.
9/10 Ullapool is a great place to stock up for (or take respite from) camping, but we kept going, turning off towards the Summer Isles and discovering the delightful wild beach at Achnahaird.
For others, it's simply a chance to see each other in an intimate environment or a safe place to hideout and take respite from all of the buzz going on everywhere else.
£49.99 Format Xbox 360 Publisher Microsoft Suffering from writer's block, Alan Wake takes respite at Bright Falls, a town with more secrets thanTwin Peaks.
While I was shampooing in the shower recently, my 2-year-old son took a respite from his rubber duckies to ask, "Daddy ha-ppiness?" My heart melted with paternal pride.
Mr. Bush took a respite from the road for much of the week at the family vacation compound in Kennebunkport, Me.
He took a respite from the campaign trail, aides said, so he could spend Valentine's Day with his family in Chicago before returning to Wisconsin on Friday.
I took a respite from cassoulet and ordered cold emerald-green lettuce soup with cod tartare, roasted shoulder of Pyrenees lamb, and a strawberry dessert.
Franklin is known as the 'Grim Sleeper' because he may have taken a respite from his allegedly murderous ways during the 1990s.
Franklin is known as the "Grim Sleeper" because he may have taken a respite from his allegedly murderous ways during the 1990s.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com