Your English writing platform
Free sign upSimilar(60)
In 1955 the Fatherland Front took on the functions of the Lien Viet and the Viet Minh and tried to attract the allegiance of the South Vietnamese.
If America, militarily unchallenged and economically dominant, indeed took on the functions of imperial governance, its empire was, for the most part, loose and consensual.
Recalling the speed of change that he liked in U.S. companies, Nakamura personally took on the functions of a chief technology officer to get the entire company online with the latest global supply management technology IBM's, of course.
In a damaged brain you find some areas taking on the functions of other areas.
Apparently Tory and Liberal-Democrat local councillors took against this.Volunteer, or elseVolunteerism, the idea of Burkean small platoons taking on the functions of the state, is the trickiest part.
A1 Two federal appellate judges in a case involving nude models who gathered in a street for a photograph complained that a "relentless onslaught" of litigation over limits on political demonstrations and artistic events had forced courts to take on the functions of city government.
For example, other receptor subunits could become more abundant and take on the functions of the missing subunit.
Nevertheless, when we use bigrams, the stop words take on the role of "function words"; as so, we opted to count the stop words.
The measures, which will only apply to England, will enable PCCs to take on the functions and duties of fire and rescue authorities in their area and potentially create a single employer for police and fire personnel "where a local case is made".
Because the two paralogs were expected to be functionally identical under Ohno's model [ 14], either copy could take on the role of maintaining the ancestral function, freeing the other redundant copy to embark on a novel evolutionary trajectory [ 1].
In his installations, at the HL Holocaust Center in Oslo and the Jewish Museum Berlin, among other places – the printed word take on the multifaceted function of the overtones of his doublebass, in varying states of motion and transparency, floating through the space through various means of projection, resonating now metaphorically, with the associations in our minds.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com