Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
No matter how many twists he took, invariably Casimir wound his way back to the vicinity of the quarantine zone at the very moment that the infected let out their infernal chorus.
Similar(59)
Peer advisers, usually well-meaning juniors and seniors, circulate the received wisdom about who and what to take, invariably recommending the most popular, if not the most profound, courses.
Each route the game takes invariably concludes with an ending specific to the choices made up to that point.
Those who have challenged the evidence have invariably taken one strand of it and tried to pull it apart rather than considering the totality".
These pleiotropic effects have invariably taken the shape of life history costs and include decreases in preimaginal survival (Berticat et al. 2008), adult longevity (Agnew et al. 2004), fecundity (Duron et al. 2006), and predator escape (Berticat et al. 2004).
Tennis is a game of moments and the ones that Murray did not take Nadal invariably punished.
Hentea's biography succeeds in capturing the effervescence of its subject, without being willing to take Tzara invariably at his own word; rarely succeeding, thankfully, in pinning him down, it does catch, in flashes, his essence like lightning in a bottle as he speeds by on his celestial adventures.
One miserable truth of humanity is that cruel impulses are easy to awaken in large numbers of people, if they're told by those in power that those impulses are now acceptable, and the form that such permission takes is invariably a reawakening of the language of demonology.
Somehow, praxis invariably took a second seat to theory.
Speakers who took the stage invariably began by narrating a "story of self" about their lives.
The managers who occasionally took him on invariably recommended that he make his material more accessible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com