Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Larson concluded her statement by addressing Nassar in court: "You took complete advantage of my innocence.
And if we took complete advantage of our Framers' offer of one member of Congress for every 30,000 constituents, we'd enjoy about 10,000 representatives.
Richardson took complete advantage of roiling clouds, capturing the sky as it blackened over classic sights like the Arc de Triomphe and the Louvre, as well as on the glass-encased skyscrapers.
Similar(56)
She is completely entranced with him, and as they spend time together she comes around to his vision of the house he has his way to get his way, you might say but as the house is nearing completion she realizes that he has taken complete advantage of her emotions.
She is completely entranced with him, and as they spend time together she comes around to his vision of the house — he has his way to get his way, you might say — but as the house is nearing completion she realizes that he has taken complete advantage of her emotions.
Dallas plays another team in a free fall, the Jaguars, and the Cowboys again take complete advantage.
Network concept takes complete advantage of both of these properties in the analysis concomitantly.
Here is a player who is taking complete advantage of the departure of Wilfried Bony to Manchester City and filling the void admirably.
Pundit reaction: Former Tottenham striker Garth Crooks: "Here is a player who is taking complete advantage of the departure of Wilfried Bony to Manchester City and filling the void admirably.
In other words, people who are fully capable of standing in line waiting to get on a ride were taking complete advantage of Disney's guest assistance policy.
This edgy nighttime hotspot takes complete advantage of its unique liberties, blasting upbeat music into the wee hours of the night.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com