Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(6)
Then Paul Pettit took a throw to the head while running toward second base to bust up a double play.
In 1999, Knoblauch took a throw at second base in Minnesota, stepped away from the bag and was leveled at the knees by the Twins Coreyy Koskie.
Derek Jeter, his teammate in the Yankees organization since they were in the minor leagues together in 1993, took a throw from catcher Russell Martin and applied the tag on Ichiro Suzuki, who was trying to steal second base.
He has sustained a concussion and an ankle injury on collisions at the plate, and he had another scare last Friday in Milwaukee, when he took a throw from left with Prince Fielder bearing down.
He also looked nimble enough in the fifth, when he took a throw from Mientkiewicz and slid into first to beat the rookie speedster Jacoby Ellsbury to the bag.
"I felt strong and I felt sharp," said Clemens, who scraped both knees in the third inning when he slid at first base to avoid a runner as he took a throw.... Shortstop ALFONSO SORIANO went 3 for 4.... Shortstop DEREK JETER continued to progress in his recovery from a sore throwing shoulder.
Similar(54)
Abby Wambach took a throw-in from Cat Whitehill and headed the ball to Chalupny.
84 min: I'm pretty sure a Genk player took a throw-in to himself and retook it without anyone bothering to reprimand him out of pity.
Basile Boli lunged wickedly at Neil Webb and hacked down Gary Lineker, and Casoni should also have been sent off for his manic kick at Webb as the Englishman took a throw-in.
Stefano Sabelli took a throw-in, Marcello Trotta – probably best known in England for a promotion-costing penalty miss while on loan on Brentford in 2013 – hooked the ball over his head and Benassi directed his header past Butland, condemning England to yet another early exit.
A cigarette lighter landed near Rangers captain James Tavernier as he took a throw-in during the match at Motherwell.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com