Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
We have tried to improve the text of this section too, to make it clearer for the reader.
At one point, Teddy tried to explain to Richard when he should play on Kami's song, but he was too restrained to make himself clear.
They have been executed by the author in either a genuinely or an artificially naïve adolescent drawing style; the book is too tricky to make a clear distinction.
Since 9/11, we have been too slow to make it clear to countries across the Middle East that providing military or financial backing to extremist groups such as Isis is not only highly dangerous but also totally unacceptable.
That kind of margin is too narrow to make Romney a clear favorite, but it suggests a race that's a toss-up with a slight edge to the challenger.
While the quality of their decisions is often good, because of their pursuit of the perfect answer, they can take too long to make choices or set clear priorities and their teams pay a high price.
Dr Smith says: "It's very tricky right now, the science is very immature, we are really lagging behind the technology and it's too early to make clear proclamations". He says the best bet is to follow similar rules for the amount of time spent in front of the TV.
In my recent article, "Who Would Jesus Hate?", I perhaps was too rhetorical to make my point clear.
However, these studies were too small to make clear conclusions on the incidence and prognostic value of these changes.
The number of patients with lymph node metastasis in this study is too low to make a clear signature and the changes were moderate as described.
Although our observation was too short to make clear the impact of criteria and baseline profiles on the risk of AD conversion, it is likely that the incidence of AD may not have greater difference in groups with greater susceptibility symptoms, if there are no operational criteria as for prevalence in genotype.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com