Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "too staunchly" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone who is overly firm or resolute in their beliefs or opinions. Example: "She argued too staunchly for her position, making it difficult for others to engage in a constructive debate."
Exact(1)
He, too, staunchly defends rogue states against federal civil-rights enforcement.
Similar(59)
She also staunchly defended art's independence from politics.
"If I was working for the BBC I'd be out on this picket line too," Peter Dodd said staunchly, after a career as an engineer and technical officer in which he was made redundant five times.
There is a hint of Fassbinder, too, in the staunchly unbeautiful compositions; when we see Chris standing at the left of the frame, and Gitti sitting glumly in the lower right, something about the stretch of plain yellow wall between them says more about their inability — or reluctance — to connect than any amount of talk can.
Ms. Fey also writes about the point at which her foray into political satire became too much for her staunchly Republican parents.
It also had rhythm staunchly on its side.
It's a staunchly Tory seat, here, too.
Martí was staunchly liberal, and Rodó, too, invoked liberal tradition, though with aristocratic reservations.
It is hard if you are Britain's upright Tony Blair, happily married and staunchly Christian, to speak up too loudly in favour of your own domestic arrangements when your ministers have included adulterers, divorcees and homosexuals.
While he was staunchly in favor of the resolution — "too many kids go to college" — he appended an asterisk, in effect, to his support of it, praising two-year community colleges.
But he staunchly defended farm subsidies cherished by French growers and warned that cutting too deeply into other areas, like infrastructure funds, would jeopardize growth and face stiff opposition from other countries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com