Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(10)
Its chief financial officer, Anthony Di Iorio, declined to reconfirm the bank's earnings forecast for 2008, saying there was too much turbulence in the markets.
Too many fast currents, too much turbulence, together with a terrible scratching at the heart — a sense that the pleasures of the day were hopeless, too boundless and wild to be enjoyed.
The universities minister, David Willetts, said the proportion of places open to competition would increase each year from 2012: "We tried in the first year to get the balance right between opening up the system without imposing too much turbulence.
Another device would return the tone arm to the beginning of the record when it reached the end, reset the tone arm if it became stuck, and, in the case of too much turbulence, lift the arm, lock it, and put it back in place when the turbulence subsided.
"Ministers float in and out of the department, often for quite short periods of time" which created "too much turbulence", he said.
The man who dreamt up the term "the Brics", Jim O'Neill formerly of Goldman Sachs, thinks the transition can be managed without too much turbulence.
Similar(50)
The resulting turbulence is often too much for those who worry that Americans, preoccupied with their own selfish concerns, do not worry enough.
Hofmans et al. [13] discussed the admissibility set-up by investigating an experimental set-up of an in vitro larynx model and concluded that turbulence effects take too much time to develop.
One of the main challenges is to find a numerical model that accurately account for turbulence in the flow without using too much computational resources.
In a wide-ranging interview, the Bundesbank president warned of reading too much into signs that the British economy had already weathered the turbulence of the Brexit vote.
Thus, the turbulence model is feasible for common VLBI sessions without too much computational effort.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com