Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
We try not to cramp their style too much, remaining wary of the joke about guests being like fish: After three days in the house, they begin to stink.
It was thought that the failure had been caused by there being too much remaining superstructure, and attempts were made to clean out the large quantity of oil that had spilled out during the attempt to raise her.
Similar(58)
Judge Haight said corruption had declined, thanks in part to Mr. Callahan and Mr. Mack, but too much remained.
There is too much football remaining to put the Hurricanes or the Hokies in the title game.
Every year at this time, I try to offer a twofold reminder: there is way too much football remaining to get software-obsessed, and there is only one sure-fire way to trump the computers, and that, as the Oakland Raiders' Al Davis likes to say, is, just win, baby.
The two have come a long way with their tennis since then, but Djokovic, for now, has the edge in consistency, experience and drive over the 19-year-old Gulbis, who had a few too many lapses from the baseline, a few too many double faults at key moments and too much difficulty remaining stable with his footwork as he tried to keep up with Djokovic on the clay.
Too much time remained, and the Oregon special teams had become frighteningly unreliable.
Too much responsibility remained in the hands of corrupt local officials and contractors.
After nine years in the league, Kidd has seen too much to remain naïve, too much to go with his heart.
He said he feared that if too much debt remained, the new owners would be pressed to set high sale prices for the apartments.
In the 50 years since the book was published, mining has certainly changed, but all too much has remained the same.Thus, it is still a hazardous, dirty business, fraught with the danger of explosions, both accidental and deliberate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com