Your English writing platform
Discover Ludwig"too much impact" is correct and usable in written English.
You can use it to describe a situation or action that has a disproportionately large influence or effect. For example, "The high cost of housing in the city has had too much impact on our budget."
Exact(13)
Market changes are going to happen anyway but they are having too much impact".
The parks department "concluded that the event was too large and had too much impact on the Nethermead to be worth it," Councilman Brad Lander wrote on Facebook.
We don't expect the recent disruption to have too much impact on the medium- to long-term appeal of this country among our customers".
Rodgers admits the result is unlikely to have too much impact on the final standings at this stage, yet appreciates an away win over Arsene Wenger's men can greatly enhance the confidence among his group.
But despite some reports of spikes in business for stations that share a corner with BP outlets, the boycott does not seem to be having too much impact at the pumps.
We don't expect the recent disruption to have too much impact on the medium- to long-term appeal of this country among our customers". No one should travel to Libya at present.
Similar(47)
In the United Kingdom, "Too Much" impacted urban contemporary radio as the album's sixth overall single on October 31, 2013.
Some economists believe writing well is a defect that creates too much spurious impact on thought.
If your corner dry cleaner borrows too much, the impact on the economy is negligible and there is little reason for the government to try to prevent it.
In short, a rescue plan with more land faces more of the same limitations that have undermined Everglades restoration efforts since the '80s: too much human impact and too little money.
However, its use is limited because it can inhibit thrombin too much, which impacts the blood's ability to clot normally and increases bleeding risk.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com