Your English writing platform
Discover Ludwig"too lenient with" is correct and usable in written English.
It means being too tolerant or kindly disposed toward someone or something. For example, "The judge was too lenient with the criminal and only gave him a light sentence."
Exact(35)
But some analysts contend that the Fed was still too lenient with the banks.
Dowd said the courts had been too lenient with racing cheats.
Mr. Giardina believes that some judges are too lenient with drunken drivers.
Mr. Strickler said the agency had been too lenient with Sushi Samba's owners.
Even the United States, often accused of being too lenient with Uganda, strongly condemned Mr. Museveni.
"Most of the Islamist camp thinks the president has been too lenient with the opposition and has failed to deliver on his political promises," Mr. Haddad said.
Similar(22)
Perhaps the responsibility lies with judges who are too lenient and with a police force that is consequently too demoralized, but the fact that the park was substantially cleaned up during the aggressive crime-fighting days of the Giuliani administration suggests that the situation can be turned around again.
The policy change follows years of criticism that the S.E.C. has been too lenient, especially with the large institutions that were at the center of the financial crisis.
A hard-hitting report released on Monday by the Commons public accounts committee, the parliamentary spending watchdog, also criticises HM Revenue & Customs for being "way too lenient" in negotiations with corporations which pay little or no corporation tax.
Mr. Obama's aides described several categories of potential attack: Obama as "dashiki-wearing black nationalist"; "secret Muslim"; "anti-Israel"; and "a black man from crime-ridden Chicago who was too lenient on crime with dark associations".
The Commons public accounts committee (PAC), the parliamentary spending watchdog, also criticises HM Revenue & Customs for being "way too lenient" in negotiations with corporations that pay little or no corporation tax.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com