Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
On the other hand, research stemming from poorly-defined questions often is unclear about its objectives, applies inappropriate methods in its pursuit of nebulous ideas, is vague in its proposed outcomes and, hence, is liable to be too far reaching in its conclusions.
Similar(59)
Subsequent observations in a number of immune-mediated CNS pathologies including chronic inflammatory diseases such as multiple sclerosis and its animal model, experimental autoimmune encephalomyelitis (EAE), made it obvious that the view of immune privilege for the CNS as the absence of immune surveillance, was in fact too far reaching.
A do nothing executive or a too far reaching one?
First question: Did he think the First Amendment was too far reaching and too broad?
In the latter, the original starting mesh of the simulations can be clearly identified, and not too far reaching excursions from the original mesh are explored.
It is nice to have a model figure, but this one is too far reaching.
Had I turned that way?" But Gurganus is too much a universalist — too far-reaching in his sympathies — to make their relationship about only that.
That said, some economists think that Stiglitz may have been a bit too far-reaching in his claim that austerity never leads to growth.
The album ends with "Seas Too Far to Reach," in which a nimble mandolin line frames a story about an ailing father and a wounded relationship.
Rao says, "Although we agree with Miller and Su that Youyou should be recognized as a representative, we find they went too far in reaching conclusions that are not supported by available sources and in attributing credits based on claims that are at least controversial if not wrong".
Hardliners within Iran, including commanders in the revolutionary guard, said the president went too far in reaching out to the US.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com