Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
But if pushed to make too far reaching concessions, some observers warned, Mr. Netanyahu could also face a rebellion within his own conservative-leaning party, Likud.
Ever since Ryan began talking about drafting a "bold" agenda for Republicans, McConnell has given polite public support without any assurances his candidates would support it, lest some proposal be too far reaching for any of them.
The scale is too far reaching, making it very difficult to compare the efforts, i.e., what does it mean, if an issue is 200 or 500 times the effort of another issue?
Is the Amazon store the machine in question (in which case that particular patent doesn't have any particular value beyond Amazon's own operations), or is it any online store (in which case, it might be too far reaching)?
A do nothing executive or a too far reaching one?
First question: Did he think the First Amendment was too far reaching and too broad?
Similar(48)
The idea that the law went too far reached across party lines, with one conservative commentator saying it offered unions nothing more than collective begging.The scale of Mr Kasich's defeat probably came about because his opponents cleverly blended a national debate about inequality with local arguments over what is fair to workers particularly to the popular firefighters and police.
First of all, it must be said that the number of RCTs on fracture prevention with vitamin D is too small for far reaching conclusions.
And their partnership left some questioning whether the network had gone too far in reaching for centrist credibility.
Hardliners within Iran, including commanders in the revolutionary guard, said the president went too far in reaching out to the US.
Mind you, North America isn't too far behind, reaching "moderate" on the scale of wayward teeth.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com