Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Aren't practitioners too partial, or too disengaged?
The elder Mr. Solomon fed and bathed his son when Andrew became too disengaged to take care of himself.
When the world proved recalcitrant, the President was too disengaged to do it himself, and he didn't give his Secretary of State the chance.
"We don't want people to lean back because then you become too disengaged with what's going on onstage," Mr. Rickson said.
But key legislators see Mr. Jaffe as too old, too disengaged from their process and a one-man peanut gallery who predicts that claims for casino revenue are overblown.
Until recently, Wall Street executives grumbled privately that Mr. Bernanke was too disengaged from the real world, too slow to understand the plight caused by bad mortgages and too hesitant about lowering interest rates.
The last three contestants standing this year are a joke act gone horribly wrong, and two of the sort of blank-faced, personality-free nonentities who tend to win televised talent shows whenever the audience is too disengaged to care.
Consumers do things for their reasons, not yours, and as more and more content gets filtered through the system, we're too disengaged to share and yet, consumers have the power and voice you need.
Similar(3)
In recent months Mr Bush has often reverted to his pre-September 11th persona: rather too listless and disengaged for comfort.
You can also get extra Greenfield irony points if you contextualise your claims amid wider concerns about technology making children too insular and disengaged from the outside world then publishing your piece in a publication that regularly portrays the outside world as a lawless maelstrom of perverts, workshy criminals and powerful carcinogens.
"A lot of young people, particularly a lot of my friends too are quite disengaged with politics and it's one of my main reasons for being involved in politics is trying to get more people inspired to get involved," Mr Arif said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com