Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
He was too scrupulous a historian for that, and too courteous a man.
McPhee's critics say he's too admiring of his subjects, too courteous to point out the flaws that might enrich a portrait.
And I stammered out my lines to Mr. Badrutt, who was too courteous, and perhaps by now too wise, to do other than thank me for my good offices and tell me the time of the next train back to Berne, because he didn't know I'd had to hitchhike.
The unhappy are most hard to tolerate when they force their discontent upon the rest of us, but Kees was too courteous for that; he simply lacked the Emersonian gift of moral levitation — everything that tells the Robinsons of this world to snap out of it, embrace their wives, say a prayer, and check their stock prices.
Similar(50)
The service was minimalist too -- courteous but with none of the sense of involvement one gets from an Italian waiter.
But the situation doesn't escalate into anything particularly dangerous or divisive, and most of the characters are too reasonable and courteous for the film's own good.
Suddenly becoming gentlemanly, solicitous or courteous too, if that's not normal for them, is a sign of them trying to impress you.
He was calm and courteous, as I too tried to be on a series of radio programmes afterwards.
Liddington protests, perhaps too much, that Balls was "courteous, intelligent and fascinating to work for" and argues that Sheerman and Balls, being from different generations, use the word "bully" in different senses.
MEC has found too that men are generally courteous with women who work alongside them on sites, which would indicate that women's professional ascension in the sector generates respect among men.
I too contacted the Department of Consumer Affairs, who were courteous but decidedly unhelpful.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com