Sentence examples for too broad for from inspiring English sources

The phrase "too broad for" is correct and usable in written English.
It can be used when describing something that is excessively general or not specific enough for a particular purpose or context. Example: "The topic we chose is too broad for a 10-minute presentation."

Exact(54)

Stan, coming from the vaudeville stage, is sometimes a bit too broad for the camera.

But Turturro is slightly too broad for the occasion, relishing the outbursts of the spoiled star.

Throughout the negotiations, Time Warner representatives have called Disney's demand too broad for discussion.

By brooks too broad for leaping The lightfoot boys are laid; The rose-lipt girls are sleeping In fields where roses fade.

We were led to a table far too broad for two where the cacophony, given the distance between us, made normal conversation impossible.

Others, including some mentioned in our story, think that Mary Wittenberg's vision is too broad for a club that was founded to serve local runners.

Show more...

Similar(5)

Paleoclimatologist Sebastian Wagner of Helmholtz Zentrum Geesthacht in Germany agrees that the time frames are too broad but for a different reason.

On occasion he wields too broad a brush; for one thing, he shorts education for its humanistic value.

Menand shows that general education curriculums have been criticized since their inception less for being too broad in focus than for being too narrow in intent, more invested in making education socially "relevant" than in encouraging the pursuit of knowledge for its own sake.

The path of art is too broad and diverse for this fiction of dominance.

Mr. Zorkin said the amendments adopted in June were too broad and allowed for "arbitrary application".

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: