Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
John I. Griffin, a statistics professor who attended, said that although Rotterdam harbor had more vessels it did not have as much tonnage as N.Y.
By World War II they were so effective against warships that they sank nearly as much aircraft carrier tonnage as was sunk by aircraft.
But shortages and other difficulties had to be overcome, and not until December 1943 were cargo planes able to carry as much tonnage as was carried along the Burma Road by trucks two years earlier.
Intensity targets are different than emissions targets: they refer not to cumulative tonnage of greenhouse gases spewing into the atmosphere but rather total tonnage as a fraction of GDP.
The defence secretary added: "I am also pleased to announce additional investment in Portsmouth Naval Base to prepare for the significant increase in tonnage as the home port for the Royal Navy's aircraft carriers and destroyers".
Naval historian Rif Winfield quotes her tonnage as 684 burthen with a length at the gundeck of 122 feet and beam of 34 feet.
Similar(53)
Relatively pure quartz is required in large tonnages as an ingredient for glass and porcelain manufacture.
But before he could do so, two hotheaded members physically restrained the speaker while the Three Resolutions (1629), condemning the collection of tonnage and poundage as well as the doctrine and practice of Arminianism, were introduced.
The military authorities in Baghdad and Washington do not provide the press with a daily accounting of missions that Air Force, Navy, and Marine units fly or of the tonnage they drop, as was routinely done during the Vietnam War.
Like Rumpke Sanitary Landfill in eastern Ohio, the sixth-largest in the U.S. based on annual tonnage received, as reported by Waste & Recycling News.
Column (2) are the CAS and EC numbers in the INCI list or in the REACH registrations and the production tonnage bands as given in the REACH registrations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com