Sentence examples for tone title from inspiring English sources

Exact(2)

The original manuscript of "Down and Out" took the form of a diary and bore the blander — but winkingly ironic, in its cheery touristic tone title "Days in London and Paris".

By Ligaya Mishan April 29, 2009 The original manuscript of "Down and Out" took the form of a diary and bore the blander — but winkingly ironic, in its cheery touristic tone title "Days in London and Paris".

Similar(57)

And "I Keep Them on the Floor Beside My Bed", written by Agnetha herself, picks up – in tone and title – where The Visitors left off.

Yet the similarities of tone and title are such one wonders whether some behind-the-scenes legal finagling has obliged the new film's creatives to adopt an alternative trajectory.

This first-person memoir may not be deep or long, but it's got the perfect tone (and title) for a quick summer read.

But even a somewhat more toned down title has not been enough to stop United Passions being named as the lowest-grossing film in US box office history.

The second half of "The Walking Dead's" fourth season got underway with the simply titled episode "After," and in keeping with the tone of the title, the episode itself brought the series back to its very basics: three people trying to survive in a world overrun with zombies.

We leave it up to you either to tone down your claim (Title, Discussion, etc) or to provide further experimental data.

Maybe it's the instant-girlfriend tone of the title.

The pretentious tone of the title aside, this book by Anne Willan Clarkson Potterr, $45) is accessible and reliable.

And with John Mark Ainsley bringing consummate artistry and exceptional beauty of tone to the title role, this "Orfeo" rent the heart.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: