Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
In particular, many features of the musical tone generator which we developed for lab 3 were very useful for this project.
When a German hum support group asked sufferers to identify the sound they heard using a tone generator, the several answers indicated either a range of hums or, in some cases, an internal source.
The output of the instrument went through a variety of stomp boxes fuzz, wah, and distortion guitar pedals as well as a ring modulator, an oscillator, and a tone generator.
An advantage of a harmonic tone generator built in 1962 by James Beauchamp at the University of Illinois, also from VCO's, was that it used additive synthesis i.e., it created sound by combining signals for pure tones (sine waves)—instead of removing partials from a complex signal.
The transistor nonlinearities [52] have been measured on a real Clavinet by the use of a tone generator and a signal analyzer.
Based around backwards voices, the tones of the Wobbulator (a modified test tone generator) and riding on a riff that sounds suspiciously like Missy Eliot's "Get Ur Freak On", it sounds like nothing else; insanely catchy yet deeply sinister.
Similar(43)
Mr. Yoshihide used tone generators and a turntable.
Yet musicians, however closely they follow the score, don't behave quite like tone generators.
It harks back to experimental pioneers such as Morton Feldman; it has the austerity of an electronic piece made from tone generators.
Another one is the PLAY sentence of the old IBM PC BASIC language, that has inspired some cellular phone manufacturers for the tone generators programming, besides to colonize some UNIX variants.
Perhaps it's not surprising as their working methods began with chalk and razorblades to mark out and cut up half-inch audio tape, and jerry-rigging tone generators originally intended for acoustic testing not for music making.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com