Suggestions(5)
Exact(1)
With its skeletal narrative and desolate tone, "Bad Fever" is a low-budget oddity, a shambling study of pathological loneliness that begs for our sympathies with defiant reticence.
Similar(59)
Jewel tones, bad puns and smatterings of adornment on basic sportswear (contrary to the label's origins, Ms. Lloyd finds minimalism "a bore") — it was all a little J. Crew, but slightly askew.
However, she notes that, unlike those adaptations, the sinister tone of the period pieces could lend itself the label of a "feel bad" heritage television drama.
The film critic Pauline Kael, in her brief review of "Star Wars," in 1977, wrote that George Lucas "has got the tone of bad movies down pat: you never catch the actors deliberately acting badly, they just seem to be bad actors".
Lucas has got the tone of bad movies down pat: you never catch the actors deliberately acting badly; they just seem to be bad actors, on contract to Monogram or Republic, their klunky enthusiasm polished at the Ricky Nelson school of acting".
Meanwhile, the (equally insincere) literary proponents say either: "Oh, don't blame us, it's the publisher's fault – they label the books and we really don't see the distinction"; or, worse, they adopt the posture and tone of bad actors delivering Shakespeare and talk of poetry and profundity without meaning a great deal or convincing anyone.
And I feel that this, unfortunately, could set a very bad tone".
If you look like you hate them, then it sets a bad tone for things.
"Canastos," mutters Francisco, repeating the Spanish word for baskets, his grunting tone suggesting a bad day.
It set the tone for a bad day at the office for the Villa goalkeeper.
"If whoever killed these people are not brought to justice, it sets a bad tone for post-earthquake reconstruction".
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com