Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
They won't – repeat, won't – tolerate behaviour that undermines the club and what it wants to stand for.
Meanwhile, a spokesperson for the University said: "the university will not tolerate behaviour that causes harm to individuals, damage to property or significant disruption to our university community".
"I'm not saying that we will tolerate behaviour that is harassing, that is making people feel fearful, that is preventing other young people from going out because they don't want to walk down that street or through that park.
The spokesman said: "Whilst peaceful protest is part of university life, the university will not tolerate behaviour that causes harm to individuals, damage to property or significant disruption to our university community".
"We do not tolerate behaviour that deviates from our ethical standards," it said, mindful no doubt of the fate of Arthur Andersen, the auditing firm which was forced to disband after the disclosure of its role in the scandals at its erstwhile client, Enron.
"As a football club, we will not tolerate behaviour which brings our name into disrepute, and we are committed to taking action wherever we have evidence.
Similar(54)
"Within five years the idea of smoking as a socially tolerated behaviour could simply collapse," said Glantz.
Headteachers who fail to enforce school discipline and "blur the lines between friendliness and familiarity" with unruly pupils are tolerating behaviour such as humming and fidgeting that disrupts lessons and takes up valuable teaching time, the head of Ofsted has warned.
The company has updated its rules, clarifying that it will not tolerate abusive behaviour, they said, adding that an "in-tweet" report button will be added so people can report abusive behaviour directly from a tweet.
We do not tolerate illegal behaviour.
We will no longer tolerate your behaviour.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com