Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(6)
ISLAMABAD, Pakistan — The head of Pakistan's army, Gen. Ashfaq Parvez Kayani, said Thursday that he would not tolerate a repeat of the American covert operation that killed Osama bin Laden, warning that any similar action would lead to a reconsideration of the relationship with the United States.
Coach Stuart Lancaster has told England players that he will not tolerate a repeat of the off-field problems that marred their World Cup campaign.
QPR owner and chairman Tony Fernandes has warned Joey Barton, 29, that he will not tolerate a repeat of the player's behaviour when he was sent off at Manchester City on the final day of last season.
Kiir addressed the rally, thundering that he would not tolerate a repeat of 1991 (referring to the Bor massacre against the Dinka by Machar's Nuer rebels).
We will not tolerate a repeat of last year's "rumble," when a freshman Democrat wandered into the Red Room with a plate filled with veggies and a Pinot Noir.
Lessons have been learnt from the MDGs being determined from the top-down, and players and politics in the post-2015 global development landscape will not tolerate a repeat of the bureaucratically driven MDG process.
Similar(54)
What Congress should not tolerate is a repeat of this year, when more than 90percentt of the doctors who joined understaffed clinics were told in midyear, without warning, that the program had run out of money and that they would receive nothing beyond their meager salaries.
A repeat of Tuesday's fiasco will not be tolerated by either owners or supporters.
It is quite likely that our country will experience a repeat of the fiasco of 2000 unless we decide, as a society, that we will not tolerate another "stolen" election.
A repeat of 2008, basically.
The prepared ECD can sustain over 8000 repeated coloring and bleaching cycles, as well as tolerate a bending radius of curvature of 7.5 cm.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com