Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
In reality, for heterogeneous CRN particularly, delay tolerance of different users might differ significantly, and there might be need for queue considerations.
The present study aimed to determine the differences in the cold tolerance of different clades of A. mali in China to improve our understanding of the mechanism of WAA outbreaks and to provide insights into how to better use A. mali to control this economically important pest.
Ancestral biome reconstruction reveals six switches between semi-arid habitats, woodland, and forest, and members of several species pairs differ significantly in their tolerance of different precipitation regimes.
For example, Atkins et al. [ 53] found a significant difference in the hydrogen sulfide tolerance of different hydrothermal vent species they isolated, including the closely related sister taxa Cafeteria and Caecitellus.
Those standards include a requirement that schools have a duty to teach pupils tolerance of different groups within society.
Individual liberty and mutual respect, and tolerance of different faiths and beliefs, underpins the school's behaviour policy".
Many previous writers have praised the religious pluralism of the Ottoman empire and its rulers' tolerance of different cultures.
Even Brazil, known for its tolerance of different lifestyles, is reluctant.
The government defines this as "opposition to fundamental British values", including "democracy, the rule of law, individual liberty and mutual respect and tolerance of different faiths and beliefs".
The change in attitude reflects a more general shift in Chinese society - at least in urban culture - towards a greater tolerance of different kinds of sexual behaviour.
8. (S/NF) In his speech to the Shura Council (Septel) on January 14, Pres Sarkozy espoused tolerance of different religious faiths, women's rights, and freedom of expression.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com