Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
To assess whether concurrent blood flow restriction (BFR) during low-load resistance training is an efficacious and tolerable means of improving quadriceps strength and volume in women with risk factors for symptomatic knee osteoarthritis (OA).
Similar(59)
And when she can't meet the rent, she drops by an expensive cocktail bar and makes herself available to a tolerable man of means.
Here, the target load means tolerable traffic which can be remained at the AP and cleared out before newly arrived traffic is processed without incurring unnecessary droppings.
"If the weather is tolerable, and I mean barely tolerable, we'll be out there," said Freddy Sammarone, 35, a restaurant owner from the Jackson Heights section of Queens.
When he called Floridian entry Christina Christian "good" after her pedestrian version of Bill Withers' "Ain't No Sunshine" on last week's show, you wondered if he really didn't mean "tolerable".
Finally, a mean tolerable effective dose of 17 20 mg/week was reached.
BfS: Bundesamt für Strahlenschutz; CTV: Clinical Target Volume; DLZ: Dose Limiting Toxicity; EC: Ethic's Committee; GCP: Good Clinical Practice; GTV: Gross Tumor Volume Gy E Gray Equivalentt; HCC: Hepatocellular Carcinoma; MTD: Mean tolerable dose; PTV: Planning Target Volume.
The mean tolerable effective dose of 17 20 mg/week, after adjusting from 15 or 25 mg/week starting dose in Schnabel et al, 9 emphasises this efficacy/toxicity ratio.
Might a more mature, open, European approach to drinking culture have prevented this, if indeed prevention of making life tolerable by legitimate, liquid means is desirable?
I've found the controls on more complicated iPhone and iPad games to be like the ones on console FPSes: tolerable, but by no means excellent.
Based on the IEC 61508 standard, a safety system can be built that will create the defined tolerable risk level, which means that hydrogen service stations will be as safe as any petrol service station in Norway or the US.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com