Your English writing platform
Discover Ludwig'tolerable limit' is correct and usable in written English.
It is used to refer to the maximum level of something that can be endured or accepted. Example sentence: The government set a tolerable limit of carbon dioxide emissions for power plants.
Exact(41)
Mineral residue tested on the bridge and on the banks of the river found levels of radioactivity as high as 10 milliroentgen per hour, about 33 times what Congo considers a tolerable limit.
The minerals, including 17 tons of copper ore with a level of radioactivity 50 times the country's official tolerable limit, were seized last month in Likasi, a mining town in southern Katanga, as it was being moved for export.
But at frequency of 9 GHz, certain distortion appears in the pattern within the tolerable limit.
The inverter remains connected, and the voltage is lowered within the tolerable limit.
The estimated soil loss rate is above the tolerable limit of 10 t ha−1 y−1.
These observations are below WHO (2010) tolerable limit of 1400 μS/cm for drinking and agricultural water needs.
Similar(18)
Urban pollution is already beyond tolerable limits in most Chinese cities and towns.
If the hole size is correct within tolerable limits, the small end (marked "go") will enter the hole, while the large end ("not go") will not.
But after closed-door hearings by three Congressional panels, some lawmakers are asking what the tolerable limits are for such incidental collection and whether the privacy of Americans is being adequately protected.
He says: "The noise levels experienced by those close to many school bells far exceed any tolerable limits and must constitute a significant danger to the hearing of bystanders.
During the elution phase current protocols are likely to cause CD34+ cells to exceed tolerable limits.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com