Exact(2)
He should be told, loud and clear, above all by Mr Obama, that he cannot bank on such benefits indefinitely if he abuses the goodwill of those, including this newspaper, who fiercely defend Israel's right to exist.Barack, be braveIn his first term Mr Obama made two bad mistakes vis-à-vis Israel.
And STV has likely been told by Salmond's office what this blog was told loud and clear on Monday: that it has no chance of finding a genuine substitute for the first minister from the yes campaign for 16 July now the first minister has issued his writ.
Similar(55)
Vernon spits out each "told" louder than the words before it — it does not appear that skinny love is something to hold on to.
Web2Zone seems to have nice crowd; the manager tells me they only occasionally tell loud gamers to cool it.
When you are angry, or you see someone who is angry, point this out to your child and explain how you can tell (loud voices, angry expression, etc).
This could mean telling loud, bombastic stories, pulling stunts like cannonballing into a swimming pool, wearing his best clothes, or showing off his dance moves, juggling skills, ability to speak perfect French, or just going out of his way to stand out for her.
Our children remained fondest of stories told out loud.
The chief executive, Andy Clarke, said: "Customers have told us loud and clear that they don't want to be held hostage to a day or two of sales.
Will Wedge, director of produce for the chain, said that in company surveys, "82percentt of all customers told us loud and clear, locally grown produce tastes better.
Over the last two years we've developed an organised, well-executed plan, but this year customers have told us loud and clear that they don't want to be held hostage to a day or two of sales," he said.
Andy Clarke, CEO of Asda, said: "This year customers have told us loud and clear that they don't want to be held hostage to a day or two of sales".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com