Sentence examples for told how to read from inspiring English sources

Exact(1)

While no one wants to be told how to read an artwork, those who didn't take the time to read the brief wall texts provided by curator Eungie Joo missed much of the cultural context here.

Similar(59)

The book gives the history of sake, explains what to expect when you taste it, tells how to read a label and describes the main producers.

It urges people to keep a buffer zone -- 200 feet, at least -- between themselves and any wildlife, and it tells how to read the signals that birds send when alarmed.

There are even signs telling us how to read the books themselves.

He points out the symbolism, tells us how to read, and generally treats us like lower, slower life forms.

"When she opens it again," Ferrante comments wryly, "it will be her son who tells her how to read".

The author is telling us how to read his book, warning us to avoid certain misinterpretations, expressing modifications of his own theory.

Kundera himself tells us how to read his book: "A novelist talking about the art of the novel is not a professor giving a discourse from his podium.

"If I were to say, 'This is the only way to read it,' I would be putting myself in the same position as the evangelicals -- that is, telling people how to read and what to think," he said.

At times I felt as if I was being blocked for fun, as by a quality basketball player; at others I felt cooped up in a confined space with someone who was, for reasons not entirely clear to me, afraid to stop telling me how to read".

I'm not even going to try to tell you how to read it, but I guess if you need the attention and can't get it with your good looks or hygiene you can always impress the lasses with your unreadable watch.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: