Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The simulations take into account token frequency and sound changes.
Similar(59)
These results corroborate literature stating that token frequency weakens analogical models and provide insight into precursors existent in Latin that caused an overhaul of the nominal system in modern Romance languages.
The corpus has a total type frequency of 341,771 morphemic units and a total token frequency of 287,792,797 morphemic units (cf. Tamaoka & Makioka, 2009).
It is known that token frequency has a strong influence on the memory representations and lexical strengths of words due to its "conserving effect".
Because these cognitive effects of token frequency are highly relevant to how well the public registers, receives, remembers, and responds to individual anti-corruption metaphors, we wanted to identify the most entrenched metaphor token in each of the four categories7.
Without token frequency, the model better reflects the history of Romance, while the sound changes reveal what mergers could have come about purely via sound change.
Since CPD consists of 48 articles in total, it is not ideal for obtaining token frequency information that reflects the overall site-wide distributions of tokens in the target period.
Frequency features refer to the token frequency across 10,000 medical journal publications.
Importantly, the words in each corpus occurred in their respective languages with approximately equal token frequency (Spanish mean frequency = 45.92 occurrences per million (sd = 1779.14); English mean frequency = 40.76 occurrences per million (sd = 724.160); t(38678) =.37, p =.71) further attesting to the comparability of the two corpora.
Token sale frequency and dollars raised through ICO's are bringing back cryptocurrencies to the limelight.
Alternatively, attributes may be an integer computed by token frequencies (TF) representing how many times each token occurs in the message.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com