Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "token amount of" is grammatically correct and can be used in written English
It is typically used to describe a small or insignificant amount of something. Example: The company only donated a token amount of money to the charity, instead of making a significant contribution.
Exact(59)
And a member of the board is paid some token amount of money.
"This is a token amount of money that doesn't really reflect the value of the project," he said.
It would have been much easier had he arranged to have just a small, token amount of soil delivered.
While the state did extract some restitution for victims, critics say it is only a token amount of Delta's $1 billion-a-year billion-a-year billion-a-year
There is a token amount of social housing on these new estates, but we don't have much else in the way of affordable housing.
Both traders would then take a small gratuity or a token amount of cash in their hands, and go to place their hand inside the umpire's cap.
One factor was the risk the city faced if Mr. Wahad was awarded even a token amount of money, said Daniel S. Connolly, another lawyer for the city.
Their vulnerability is exacerbated by early marriage, lack of financial independence, inadequate access to justice systems and the concept of "bride price", where a groom pays a token amount of money to his bride's family.
Laughlin has an electric model among his bikes and is open to the industry's argument that even a token amount of pedal assist is an important distinction when considering trail-use legalities.
Thursday's vote was the first time the Senate had acted to loosen the ban, which is in the form of a prohibition on spending more than a token amount of money in Cuba.
Similar(1)
But Japan's ten utilities allow only token amounts of either to sell to their grids.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com