Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
It wasn't all that easy, but it did prove that a small group of people — together with a helpful computer-design program — could do better than a large industrial-design division".
For a more detailed description of the case, together with a helpful diagram, see Horwich (1987, 111 4).
4. For a more detailed description of the case, together with a helpful diagram (reproduced at the end of this footnote: in terms of the description given in the text above, think of t2 in the diagram as 2024 and t1 as 1984), see Putnam (1975, 243 5).
This paper provided immigrants with news of China together with information helpful in adjusting to a new land, said Tseng, who wrote a master's thesis at the University of Pennsylvania on the Chinese-language press in America.
Setting up the 3D printer itself was actually surprisingly easy, with (and I appreciate these may not be the correct technical terms) "a flat bit where the printing happens" and "a tall bit that does the printing" all slotting together with very helpful labels which tell you what goes where.
Setting up the 3D printer itself was actually surprisingly easy, with (and I appreciate these may not be the correct technical terms) "a flat bit where the printing happens" and "a tall bit that does the printing" all slotting together with very helpful labels that tell you what goes where.
I would have thought that tax rates of 20%, 30 %, 40 % and 60would be most helpful, together with increasing help for the poor.
We are also grateful to W. Amos, J. Bascompte, M. Boerner, K. Dasmahapatra, O. Krüger and I. Staniland for advice and feedback on the manuscript, together with T. Coulson for helpful referee comments.
I've found other research that Vit C infusion is most helpful together with Vit K. Does anyone have any clarification for me on this topic for metastasized colon cancer?
Our LIVtdTomato animals together with viral tracing were helpful tools to answer this question.
I think it has been so helpful being together as a team; also working together with various partners has been helpful, because there are other areas in which we cannot play as a CHMT team.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com