Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Considered as the most sensitive factor to the frame fatigue life and weight, the thickness of several steel plates was chosen as design variables in terms of un-allowed change of structure shape, while achieving weight reduction and improving fatigue life were together regarded as the optimization targets.
These included: allopathic drugs (e.g. but not limited to pain killers, antibiotics, detumescing nasal sprays, beta-blockers, drugs for thyroid dysfunction, ointments) and psychiatric drugs, together regarded as conventional medications, phytomedicine, homeopathic drugs, TCM herbs, Bach flowers, and essential oils, regarded as CAM medications.
Similar(57)
— Abdel-Hafidh Ghoga, a prominent human-rights lawyer in Libya "A campaign of lies is being spun together regarding Libya.
We have had constructive conversations together regarding a variety of topics, including integration and regulatory issues.
The Food and Drug Administration has put Juul on a countdown to get its act together regarding teens and smoking.
"We have had constructive conversations together regarding a variety of topics, including integration and regulatory issues," they wrote.
And if NEC ever gets its act together regarding its internationalization plans, this pretty cool device might hit the US and other markets soon, too.
Second, both political parties have come together regarding their views on alternative energy and climate change, which greatly increases the likelihood of adoption.
Speaking at the Australia-US Ministerial Consultations, or Ausmin, meeting, John Kerry said the US and Australia would work "to assemble a compendium of the best practices in the world together regarding those foreign fighters".
I put this list together regarding why babies wake up at night.
And I guess any airline that can bother with providing passengers the option of purchasing fine art mid-air must truly have it together regarding basic plane maintenance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com