Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Mr. Ryan, the budget director, who is leading the negotiations on behalf of the governor, said the two sides made progress and then agreed to spend the rest of the day pulling together numbers before resuming talks this morning.
This remarkable anthology brought together numbers from shows including "On the Town" (1944), "Billion Dollar Baby" (1945), "Look, Ma, I'm Dancing" (1948), "The King and I" (1951), "Peter Pan" (1955), "West Side Story" (1957), "Gypsy" (1959) and "Fiddler on the Roof" (1964) — productions that had embodied a golden age of Broadway musicals.
In a new behind-the-scenes mini-movie premiering exclusively on HuffPost Entertainment, Ferry is seen putting together numbers for the film, including the lush and energetic backdrop over which Emeli Sande covers Beyonce's hit.
Similar(57)
The two corps together numbered more than a quarter of a million men.
"In the UK, cancers of breast, liver, rectum, mouth and throat together number about 118 per 1,000 women each year.
The three most abundant species, the eastern gray, western gray, and red kangaroos, together number in the tens of millions.
In the book, Golkar distinguishes four levels of membership, moving up from 3m regular Basij, through 1-2m active members, to cadre and special Basij who together number 200,000.
Oneworld is one of the three big alliances, along with Star and SkyTeam, that together number more than 50 world airlines.
Mr. Zelin keeps a rough tally of foreign fighters in Syria based on news reports and Islamist postings and said the two groups together number in the thousands.
But the official said there were nonetheless broad problems with the Afghan National Army and the Afghan National Police, which together number 350,000 personnel.
Together, the numbers suggest that demand at the wholesale level has started to slow.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com