Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
It's a recent addition to Microsoft's Office suite, blending together note taking, presenting, and now, collaboration.
I'm hoping that the Season 1 DVDs contain a map of Fairytale Land so that we can actually see the places that the producers are envisioning and how they link together (Note: I wouldn't complain about seeing it sooner, either).
For chill-coma recovery time we analyzed all individuals together (note that effects of adult feeding regime were non-significant) and separated by rearing temperature, as different adult feeding regimes were only applied to animals reared at 27°C.
When you hear two clicks close together, note the position of the dial at each click.
Similar(55)
AstraZeneca's head of innovative medicines, Mene Pangalos, questioned how well the two firms would fit together, noting that Pfizer's chemistry organisation was centralised, unlike AstraZeneca's.
When I put together notes for his trip, I recommended exchanging his pounds for euros at the post office as it has a favourable exchange rate.
In her summation, Recer pulled all the strands together, noting first that "life without parole means just what it sounds like...
Paul Donovan, an economist at UBS who wrote the paper that pulled these figures together, notes that there are two reasons why the poor have done worse.
In her summation, Recer pulled all the strands together, noting first that "life without parole means just what it sounds like..
Mr. Sondheim said he was hopeful that the "Gypsy" production would come together, noting that Ms. Staunton's skills at comedy are especially right for Rose.
She has moved out of the governor's mansion but says she's still open to getting back together, noting that pastoral and marriage counseling taught her that "these affairs are almost like an addiction to alcohol or pornography".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com