Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
But I have a tendency to keep doing whatever I'm doing for as long as I can and I stop to get ready to go and pull myself together mere seconds before I have to walk out the door, and then I leave.
Similar(58)
Neither were cinemagoers much enthused: in its opening weekend, Irina scraped together a mere £582.
It further divides a country that stood together a mere three years ago.
It is much faster than mating organisms together, taking mere months to produce useful hybrids that would require years to achieve by breeding in a more conventional way.
In 1966, Jean-Luc Godard threw together, in mere weeks, this hectic, self-flagellating political fantasy, based loosely on a novel by Donald Westlake as well as on the widely reported kidnapping of the Moroccan left-wing activist Mehdi Ben Barka.
The BBC docudrama, broadcast in 1984 when nuclear paranoia was at its peak, takes its title from the notion that society – the everyday world we take for granted – is held together by mere threads, not unbreakable bonds.
Most take years to complete an orbit, but the closest together take mere hours or minutes.
Nuclear chemists at the world's most intense neutron source, the High Flux Isotope Reactor at Oak Ridge National Laboratory in Tennessee, spent 250 days scraping together a mere 22.2 milligrams of the stuff about the size of a fingernail paring and another 90 days purifying it to one part in 10 million.
Meanwhile, supporters of the ballot initiative cobbled together a mere $9 million, and nearly won.
Her recipes come together in mere minutes, including chicken, avocado and bacon salad and spicy shrimp salad lettuce wraps.
This is illustrated by the definite categories "hidden worries" and "appearing neutral", which were designated together as "mere glimpses" in the early stages of this categorization.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com