Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
In fact, the chains are placed in tension by their attachment to the plates, so that the two together act as rigid columns: the chains hold up the plates, which hold up the chains.
The spectrometer, the long-gestating brainchild of Sam Ting, a Nobel physics laureate at the Massachusetts Institute of Technology, consists of a giant magnet and detectors that together act as a cosmic sifter, looking for evidence of the elusive "dark matter" that is thought to pervade the universe.
See in Figure 23, the support nodes D, E and G act as the fixed base, the two flying nodes F and H together act as the end-effector of the manipulator.
A shared protein-level interaction of mammalian and insect circadian clocks is the heterodimerization of CLOCK and CYCLE that together act as transcriptional regulators.
Homology modelling using the recently published crystal structure of GII-4 strain VA387 [24] revealed structural data which supported our conclusion that sites A and B together act as variant-specific epitopes.
In summary, we conclude that Bik1 and Bim1 together act as processivity factors for Kip2.
Similar(51)
She was brilliant at the early summits; brought everyone together, acted as peacemaker, got deals done.
Even doing just one of those exercises together acts as a springboard for your relationship renaissance.
This learning together acted as a method of promoting power equality between researchers and service users.
The Netherlands, Germany, Denmark, the UK and Sweden together acted as RMS for 78%% of all referrals.
The set consisted of six probes from the target PMP22 gene and nine reference probes from unlinked autosomal loci, together with two sex linked probes and one non-human probe that together acted as controls for specificity of washing and hybridisation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com