Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In my wedding bouquet I would put a pair of old trainers with the laces tied together, a bottle of Maker's Mark whiskey, a bible and a dog).
Similar(59)
"I remember when young girls were just starting out and barely had two pennies to rub together that a bottle of No. 5 was their splurge because it gave them confidence," Mr. Brasfield said.
When the director called "Cut!" for the final time, Boston's "More Than a Feeling" was flipped on the stereo and without pause, the crew was dancing and singing together, passing a bottle of Yellow Tail Chardonnay.
I chose prawns together with a bottle of 2016 Le Caprice de Solea Sauvignon Blanc/Sémillon blend from Bordeaux's Entre-Deux-Mers appellation.
The party was over, and they were sitting on her couch together, polishing off a bottle of white wine.
In the series premiere Turner and Felipe get themselves stuck together fighting over a bottle of glue.
Since then, Ms. Yee remembers only one other occasion when the six got together: To crack a bottle of Champagne at a millennium charity event.
They make a few dollars a day, enough to pool together for cigarettes, a bottle of cheap wine and some food, usually in that order of priority.
Not surprisingly, many late-night talks together, sometimes with a bottle of wine, have helped more than watching "Deer Hunter" did.
In the slot, he pulls together his resources: a bottle of water, a burrito, a camera, a video recorder, and a very dull knife, part of a "multi-use tool".
Then there are recognisable traits and gestures: she's beautiful but slightly bent; she wraps her arms around herself as if holding her bits together; she has a bottle of vodka in her handbag (on stage a half bottle, in life more likely a whole one); she rakes her hands through her hair, rather than brush it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com