Your English writing platform
Discover LudwigDictionary
to wilful
adjective
Intentional; deliberate
Exact(10)
Margaret Heffernan The distinguished businesswoman and writer examines what makes humans so prone to wilful blindness.
More than any other colonial society, Australia consigns its dirtiest secrets, past and present, to wilful ignorance or indifference.
"Once the truth was finally uncovered the horrific catalogue of failings clearly amount to wilful neglect of duty on her part".
So they sorted it, and what a pair of balls to lose wickets to - you can only admire the commitment to wilful clusterarsery.
Earlier, Isabelle Anderson, 30, of Hebden Bridge in West Yorkshire, and Sophia Lysaczanko, 28, of Haringey in London, pleaded not guilty to wilful obstruction.
"What he was proposing to do (nuclear waste near an infants' school) wasn't just bad PR, it amounted to wilful sabotage.
Similar(50)
Hough had to submit to their wilful changes of speed and articulation, and at times, he was taken to the limits of his virtuosity and stamina to keep up with them.
Everything went speedily and well and the movie brought professional fame and critical respect to both, though due to a wilful failure by United Artists to publicise the film, financial success did not come to Kubrick until Spartacus.
It is in fact based on the Poor Law Amendment Act 1868 and its replacement in 1933, which referred to the same requirement for neglect to be "wilful", and for the child to be subjected to "unnecessary suffering".
It's one thing to pair Lang Lang with accompanists who are prepared to subordinate themselves to his wilful playing and look-at-me platform antics.
When the BBC questioned Mr Hogan about his comments, in August, he acknowledged that jurors had wanted to "send a message" to discourage wilful patent infringement, but added "it wasn't necessarily focused at Samsung - that is where it had been taken out of context".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com