Sentence examples for to which he adapted from inspiring English sources

Exact(2)

Collymore deserves a lot more credit for the extent to which he adapted his game as his first season at Anfield progressed.

It was a world to which he adapted poorly.

Similar(55)

He commutes to the apiary in a 2005 Volkswagen Golf, which he adapted to run on 90 percent vegetable oil.

Smith was given the nickname "Prince Charming" in high school, which he adapted to "Fresh Prince" in order to reflect a more hip-hop sound when he began his musical career.

The importance of Nehru in the perspective of Indian history is that he imported and imparted modern values and ways of thinking, which he adapted to Indian conditions.

The maestro found two impeccable leads to carry this delicate story, which he adapted with James Ivory and Walter Fasano.

(Scott) 'The Host' (PG-13, 2 05) The director Andrew Niccol ("Gattaca") can't do much to enliven this dull, derivative story, which he adapted from a Stephenie Meyer best seller.

(Dargis) 'The Host' (PG-13, 2 05) The director Andrew Niccol ("Gattaca") can't do much to enliven this dull, derivative story, which he adapted from a Stephenie Meyer best seller.

(Rachel Saltz) 'The Host' (PG-13, 2 05) The director Andrew Niccol ("Gattaca") can't do much to enliven this dull, derivative story, which he adapted from a Stephenie Meyer best seller.

(Holden) 'The Host' (PG-13, 2 05) The director Andrew Niccol ("Gattaca") can't do much to enliven this dull, derivative story, which he adapted from a Stephenie Meyer best seller.

(Nicolas Rapold) 'The Host' (PG-13, 2 05) The director Andrew Niccol ("Gattaca") can't do much to enliven this dull, derivative story, which he adapted from a Stephenie Meyer best seller.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: