Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "to which depth" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing measurements, levels, or the extent of something, particularly in contexts like science, engineering, or exploration. Example: "The researchers need to determine to which depth the sediment layers extend in the ocean floor."
Exact(1)
The sequential non-destructive morphological measurements (listed in Table 1) and Eh data were analysed using a repeated-measures analysis of covariance (ANCOVA), with the repeated measure 'time' and depth as a covariate to determine the extent to which depth affected development over time.
Similar(59)
Since it is important to know quantitatively which depth the estimated fault dip is, in the future, it would be necessary to develop a technique estimating the depth of the estimated dip or the dip in the arbitrary depth.
It has previously been proposed that the realism of the 3D experience might relate to the precision with which depth is represented (Hibbard, 2008; Vishwanath, 2005).
What is shocking is the degree to which this depth of poverty is found everywhere, from rural Indian reservations to near-slave conditions in Florida tomato fields.
To determine the extent to which stereoscopic depth perception influences the performance of tasks executed under an operating microscope.
A smaller aperture increases depth of field and decreases the extent to which objects outside the depth of field are blurred.
To evaluate the depths to which acupuncture needles can be inserted safely (safe depth) in 12 abdominal acupoints in pediatric patients.
The detail and depth of analysis: studies vary greatly in the detail and depth to which they analyse particular interactional practices or phenomena.
The depth to which you sank is astounding and highly shocking to all decent people.
And Ivorians are still stunned by the depth to which the country has sunk.
The depth to which these acts occurred shocked and outraged us.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com