Sentence examples for to voyage from inspiring English sources

The phrase "to voyage" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the act of traveling, especially by sea.
Example: "They decided to voyage across the Atlantic to explore new lands."
Alternatives: "to travel" or "to journey."

Dictionary

to voyage

noun

A long journey, especially by ship.

Exact(38)

First, though, the ship would have to voyage home, which has proved a tricky task.

"But, instead, he is daring to voyage across the Pacific to make a point that humans are trashing the oceans".

At one point an implicit allusion is made to "Voyage to Italy," Roberto Rossellini's great 1954 film about the foundering of a marriage in a picturesque Mediterranean location.

What could be more restorative than to voyage across the Atlantic aboard a merchant vessel, and, as Melville said, see the watery part of the world?

But modest hopefulness continued as independent.co.uk, preparing to voyage alone, pushed up its unique browser count to a monthly 63 million worldwide, up 17% on February.

"A yacht now with every luxury of life might circumnavigate the globe," Charles Darwin wrote in his conclusion to Voyage of the Beagle (1839).

Show more...

Similar(21)

The scientific team on board had been recreating Australian explorer Douglas Mawson's 1911 to 1913 voyage to Antarctica.

Several years later its service was largely limited to voyages between New York and Mediterranean cities.

When it comes to voyages of discovery, NASA's venerable Cassini mission is about as good as it gets.

As the company only recently became international, 93% of its business still comes from France – where it is third to Voyages-SNCF and Promovacances.

Cartier appears to have voyaged to the Americas, particularly Brazil, prior to his three major North American voyages.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: