Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
That would be a complicated and time-consuming process that would give the government room to maneuver -- which it apparently intends to utilize fully.
In order to utilize fully these pipelines, a constraint-based dynamic control scheme is designed for a coprocessor.
Hence, to utilize fully the potential of an accurate forward-projector, such as an MC-based one, more iterations than are typically used clinically may be necessary.
As a result, large temperature difference between charging and discharging is needed to utilize fully the latent heat, which is undesirable for efficient thermal energy storage applications [2].
Besides, with all the choice currently available, and the devices already far too complicated for the average user to utilize fully, adding yet another option (and suggesting it's better when it's not) is just irresponsible.
The major contribution of their proposed scheme is the avoidance of collisions between the packets from same traffic classes, but what their approach is unable to utilize fully is the traffic characteristic-based medium access adaptability involving other medium access and transmission parameters like TXOP limit and inter-frame spacing for comprehensive solution to the problem.
Similar(53)
Radio, television and the Internet need to be utilized fully in their power of reaching the widest audiences in the history of communication.
It is one of a handful of songs to utilize the fully descended video screen.
He began a career in engineering and management, but society's failure to utilize modern technology fully stimulated his interest in economic theories.
More methods that handle genetic heterogeneity and complexity should be developed to utilize genomic information fully for gene mapping.
"President Mugabe has taken it upon himself to make sure the nation is fully empowered to utilize the land," the First Lady told the paper.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com