Your English writing platform
Free sign upExact(12)
"And we will always need to use some sort of pesticide, whether it's a horticultural oil that is organic or something that is not".
The Internet is so big that you have to use some sort of algorithmic process to organise it, and it takes a vast series of logical experiments to gradually tune search results and the delivery of advertising around them.
Thus, manufacturers began to use some sort of "product-focused" quality control.
It seems to use some sort of collar to attach itself to the original wireless Apple Keyboard.
You also need to use some sort of mixed routing, some sort of shared infrastructure, that divorces the individual connection from the individual orgination point.
To help avoid being mislead by the first type of bias, it is advisable to use some sort of negative control, e.g. a simple atom count, to provide a baseline that the performance of more sophisticated fingerprints can be compared to [15].
Similar(48)
Face detection, red eye removal (note to my friends on Facebook: please use some sort of image editing program to remove red eye. You look ridiculous)., a blog mode that automatically resizes images, etc.
It can destroy your hair to straighten it everyday, so make sure you use some sort of product to help protect your hair.
In fact, is there any way Adam Silver could just step in and use some sort of decree to temporarily move the T-Wolves to the Eastern Conference until the end of the season?
This is super easy to use, as it comes in large sheets, but as long as you use some sort of fat to aid the turning out of the terrine, it doesn't matter whether it's caul, strips of back fat or just lard.
Quality Rating Systems typically use some sort of symbol to indicate the level of quality associated with a particular assessment system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com