Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
To undertake this analysis assumptions regarding the likely cost, and likely durations of treatment and residual benefit were required.
To undertake this analysis, the 'Very Important' responses were compared with the 'willingness to grow SRC and miscanthus' responses; no significant difference was found.
Situation Analysis of Children in South Africa, April 2009 The Presidency (Office of the Rights of the Child) commissioned the Children's Institute at the University of Cape Town to undertake this analysis with support from UNICEF.
However, it was not possible for us to undertake this analysis in our prospective study design as an MRS investigation at baseline and at follow up would have been required in 2589 people.
To undertake this analysis all of the BES mapped positions on the bovine genome were converted to approximate locations on the BAC fingerprint based map as described in the methods.
It is possible that there is an association between symptom severity and the magnitude of MU changes, however we did not possess the necessary study power to undertake this analysis.
Similar(54)
We established a collaboration to undertake this meta-analysis of individual patient data.
Shareholder actions press corporations to undertake this broader risk analysis and make decisions that benefit people, planet, and profit over the long term.
Our data set is much too small to undertake this type of analysis.
For example, the acquisition of pathology data on each mutant would add considerable richness to the phenotype assessment (Schofield et al., 2012); although tissues will be banked from every mutant mouse, there is not the resource to undertake this type of analysis on a global scale.
He notes that there are simply not enough data to undertake this type of global analysis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com