Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
The nerve she had to undertake something like that for a Halloween cover.
This problem is the lack of an effective "method" — a systematic or established procedure to undertake something, step by step.
They, along with 124 others, decided to undertake something unlawful: conspiring to close down the offending emitter.
And were Iran to undertake something truly inimical to Western interests – shutting the Strait of Hormuz, attacking the Gulf States' oil facilities – I don't think an Iranian nuke would deter the U.S. from intervening.
It was a decision to undertake something unlawful – an act that they believed was a necessity – to halt a greater but unnamed crime, a crime that cost many lives.
"It may take another 15 years for Cambodia to undertake something as major as Angkor Wat," said Claude Jacques, a Unesco adviser and scholar, referring to two columns of the eastern pavilion that showed signs of movement in 1998.
Similar(48)
Thus, if personal health management, like other domestic work [ 6], adds additional burden, it may be that such tasks are also perceived as 'work' , defined another way: "a task or tasks to be undertaken; something a person or thing has to do" [ 39].
All this might make it seem inevitable that Facebook would undertake something like Project Spartan.
Becoming invisible to your cowork ers does, however, have its drawbacks - still being the tea boy when you're 60, for example - so why not undertake something a little more radical?
Moreover Addison understood himself to be undertaking something "entirely new" in advancing a theory of taste (Addison and Steele 1879, no. 409).
Besides activity, the HOPE had concerns with pupils' fitness levels and were convinced that they had fallen due to less PA being undertaken, something Kulinna and Silverman concur with [ 23].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com