Sentence examples for to understand by from inspiring English sources

The phrase "to understand by" is correct and usable in written English
It can be used when explaining how one interprets or comprehends something. Example: "To understand by this definition, we must consider the context in which it is used."

Exact(58)

Nothing, we were given to understand by some speakers, would ever be the same again.

But we've made it more difficult to understand by allowing several myths to cloud our vision.

And this is a work that is comparatively easy to understand by the standards of the MoMA collection.

In so doing he painfully metabolises grief, acknowledges his "lying cheater's heart", and begins to understand, by its disqualification, what love means.

"Insurers want to make renewing your insurance policy easier and clearer to understand, by reminding you of last year's premium and flagging up introductory discounts.

The ethos of the directorate of operations is difficult to understand by outsiders; there is no way to sum up what the D.O. does.

Wallis told me then that he was given to understand by Fraser that the pictures had been snapped from a public beach.

That claim may or may not be true, but it's perfectly easy to understand by Catholic or Jew, or Buddhist or atheist for that matter.

This event, complex in itself, has been made even more difficult to understand by the mythology that later grew up around it.

Our work forward is to make Twitter easy to understand by anyone in the world, and give more utility to the people who love to use it daily!

They hesitated at his smile, Wondering what it seemed to say To lovers who a little while Before had thought to understand, By violence upon the sand, The only way that could be known To make a world their own.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: