Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Patients with LN should undergo complete evaluation before treatment is started.
Women over the age of 18 years, with a referring diagnosis of AGC, who were expected, on a clinical basis, to undergo complete histological evaluation of the cervical transformation zone within 6 months of the initial cytological diagnosis were enrolled.
Women over the age of 18 years, with a referring diagnosis of AGC and who were expected, on a clinical basis, to undergo complete histological evaluation of the cervical transformation zone, either with LEEP and/or cold knife cone or hysterectomy within 6 months of the initial cytological diagnosis, were enrolled in the study.
Before device implantation, patients underwent complete evaluation including history, ophthalmologic examination, fluorescein angiography, visual field testing, and electroretinography.
It should be restricted for men undergoing complete evaluation of infertility, genital infection and male partners from couples undergoing IVF.
All patients underwent complete evaluation before the operation (including endoscopy, esophageal manometry, upper gastrointestinal series, and abdominal ultrasonography).
Out of 95 patients enrolled, 97% were able to undergo complete resection, 76% of the tumors were downstaged at the time of surgery, and 12% had a complete response on pathologic evaluation.
All patients underwent complete restaging evaluation 4 6 weeks following completion of chemoradiation.
All patients underwent complete ophthalmic evaluation including best-corrected visual acuity (BCVA) with Snellen charts, and slit-lamp biomicroscopy.
After informed consent the patients underwent complete ophthalmic evaluation.
They then needed to undergo a complete pre-operation evaluation, including a psychiatric evaluation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com