Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
So did Lauren, a streaky bowler, and Sue, who continued to throw gutter balls and even used Chloe's kiddie device and the gutter guards in a couple of frames.
Similar(56)
If we go bowling, we can put a guard rail on the lane so that you don't throw gutter balls.
The centerpiece at the Whitney is a series of room-size projections of bowling games, all of which have been tweaked to throw only gutter balls.
"The centerpiece at the Whitney," Scott writes, "is a series of room-size projections of bowling games, all of which have been reprogrammed to throw only gutter balls.
Particularly because we voted not to remove the bumpers that line the alleys, making it impossible to throw a gutter ball.
For the most prominent installation in the Whitney show, for example, Mr. Arcangel has programmed a series of video bowling games from the 1970s to 2000 to throw only gutter balls.
Arcangel is best known for his modifications of video games — the centerpiece of the Whitney's show is a large-scale projection of bowling games, tweaked to throw only gutter balls, which premièred at the Barbican, in London, this winter.
By Rivka Galchen By Larissa MacFarquhar By Jia Tolentino By David Remnick By Malcolm Gladwell Cory Arcangel: The Reprogrammer The artist Cory Arcangel, best known for his video game modifications, gives a tour of his Brooklyn studio and discusses his latest installation, a series of video bowling games reprogrammed to throw only gutter balls.
I had expected my new Yemeni friends — both of whom had avidly encouraged me to go — to be as enthusiastic about bowling as I was, but Waffi spent most of the time on his cell phone, even while he was throwing gutter balls, and Zaid showed up too late to play.
Just get it done faster than you're currently doing it, because you're throwing gutter balls even with the better technology.
And perhaps he can win denouncing gutter politics and throwing gutter balls.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com